WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
比分直播
当前位置:首页 > 比分直播

比分直播:“汉德克是一位有良知的伟大作家”——访新科诺奖作家中文文集主编

时间:2019/10/22 13:52:18   作者:   来源:   阅读:0   评论:0
内容摘要:  如何看待这样一位“难以被定义”的诺奖文学家?中新社记者在刚刚闭幕的法兰克福书展期间专访了汉德克中文版作品集主编、翻译家韩瑞祥。  获奖实至名归,却又太晚  “他无论如何都应该在我之前获奖。”汉德克获奖消息一出,200...
      如何看待这样一位“难以被定义”的诺奖文学家?中新社记者在刚刚闭幕的法兰克福书展期间专访了汉德克中文版作品集主编、翻译家韩瑞祥。
  获奖实至名归,却又太晚
  “他无论如何都应该在我之前获奖。”汉德克获奖消息一出,2004年诺贝尔文学奖得主、同为奥地利作家的耶利内克感慨道。
  “她这话说得很实在。”韩瑞祥认为,汉德克可能是德语作家中“为数不多最有资格得诺贝尔文学奖的人之一”。
  汉德克于1942年出生于奥地利南部克恩滕州格里芬。他的主要作品包括小说《去往第九王国》《缓慢的归乡》《无欲的悲歌》、剧作《骂观众》等。汉德克荣誉等身,在获诺奖前曾获德国文学最高奖毕希纳奖以及卡夫卡奖、塞尔维亚文学勋章等。他与德国导演维姆·文德斯合作编剧的电影《柏林苍穹下》曾获戛纳电影节最佳导演奖,已成影史不朽经典。
  韩瑞祥表示,他在主编汉德克中文作品集时就已经意识到,汉德克是有资格获得诺贝尔文学奖的,“因为他的确是一位伟大的当代作家,这个奖给的实至名归”。
  从古典文学传统中走来的德语作家
  瑞典文学院授予汉德克今年的诺贝尔文学奖时给出的理由是,他“在其颇具影响力的著作中,用语言的独创性探索了人类经验的外延和特质”。
  获得诺奖后,汉德克回到奥地利家乡,却被数十名记者追问与作品无关的问题,他不悦地回应道:“我是一个作家,我的根在托尔斯泰、在荷马、在塞万提斯,请放过我吧,别问我这样的问题。”
  韩瑞祥回忆道,汉德克在2016年首次中国之行后便说,他对随意加诸自己身上的标签感到非常不满:“我是一个典型的德语作家,因为我的写作根植于德语文学传统,我是一个非常传统的作家。”
  韩瑞祥表示,汉德克上世纪70年代的中篇《无欲的悲歌》普遍被认为是较能代表其创作风格的一部作品,既继承了传统叙事文学的元素,又在此基础上大胆创新。而他的另一代表作《去往第九王国》则被评价为“继承了歌德、黑塞以来的德语文学传统,具有漫游者气质的成长小说”。
  “在德语文学圈中,对语言的怀疑和批判意识是奥地利作家很重要的一个特点,汉德克在这方面实际上继承了奥地利文学的传统。”韩瑞祥说,这在同属德语文化圈的德国作家身上是罕有的,因此汉德克既是一位典型的德语作家,但又具有自身与众不同之处。

上一篇:没有了
下一篇:比分直播:上市公司老总要管好自己嘴巴
相关评论
本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (比分直播)